Japan+Learning 日本+学
Autumn is here…in the famous maple/red leaves countries like Canada and Japan
...the green leaf is turning red now
Canada's is bright red, bright yellow, intensity & solid color...like oil printing
Japan's is mix with varied color, comparatively lighter & softer like water color
Wonder why the color of red leaves in Canada & Japan is so different??
During the ice age…Canada's huge inland area was been covered by thick ice layer…
so less than 15 types deciduous tree have been survived.
As an island country, warm ocean wind did save the deciduous forest along the
coastline of Japan
…so more than 20 types of deciduous tree remains alive
after million year of ice age.
The color of the leaf is related to Ice Age!!
This fall...when I look at the red leaves...not just see the "beautiful color"
...also the amazing story behind it
…oh how wonderful...God's creation!
秋天到了...楓葉紅葉名國 如加拿大及日本
...綠綠的葉已開始轉紅轉黃
加拿大的落葉 紅的紅 黃的黃 極度鮮明像油彩 滿山全是同一系列的強烈色彩
日本的落葉 參著各種深淺度的紅橙黃綠褐 像淡淡的水彩 溫溫柔柔 近看才美
為什麼顏色的感覺會差這般遠??
冰河時期...加拿大的內陸給厚厚的冰全遮蓋了...少於15種的落葉樹生存下來
而島國日本...未全完結冰的暖海風救了沿海的落葉林...
雖經過幾百萬年的嚴寒...多過20種的落葉樹再度復生!
紅葉色彩竟與冰河時期有關...真是想也想不到
今日又知多一點有關生命的事
...這個秋天看紅葉楓葉...心情再不一樣
神的創造及生命的計劃...真是奧妙!
カナダの紅葉で有名だが、単色。
やはり色の種類が豊富で錦織り成す日本の紅葉にはかなわない。
氷河期、カナダ大陸は全土が氷河に覆われ、落葉広葉樹が殆ど死滅してしまった。
そこから復活しても種類は限られる。
日本列島は氷河期の最寒期でも海が残り、全土が氷河で覆われることは免れた。
海に囲まれていたおかげで、海岸線から近いエリアを中心に落葉樹が生き延びた。
また内陸部でも複雑で急峻な山地形が落葉樹の延命を助けたようである。
紅葉の色は、氷河期に関連しています!
今日、生命の事についてもう少し知っている。
この秋...私は紅葉を見たとき...美しさだけでなく
その背後にある驚くべき物語を見ることができます。
神様の創造や生命の設計図も...本当に不思議!
(information from Science ZERO program of NHK - サイエンスZERO 「氷河」)
http://www.nhk.or.jp/zero/contents/dsp400.html