Saturday, March 3, 2012

雛祭り Hinamatsuri

Japan+Culture 日本の文化

雛祭り(ひなまつり)は女子のすこやかな成長を祈る節句の年中行事、3月3日にあります。「雛祭 り」はいつ頃から始まったのか歴史的には判然としないが、その起源説は複数存在している。平安時代の京都で既に平安貴族の子女の雅びな「遊びごと」として 行われていた記録が現存している。
「男雛」と「女雛」を中心とする人形を飾り、桃の花を飾って、白酒や寿司などの飲食を楽しむ節句祭り。旧暦では桃の花が咲く季節になるため「桃の節句」となった。

写真: 目黒雅叙園 環状雛祭り

Today March 3 is the Japanese Doll Festival (雛祭りHinamatsuri ) or call Girls' Day....family will gather together and bless their girl health and peace...platforms covered with a red carpet are used to display a set of ornamental dolls (雛人形 Hina ningyou) representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress of the Heian period (平安時代)...the sixth and seventh tiers will display variety of miniature furniture, carriages, etc....normally the seven tiers for displaying 15 ornamental dolls will be setup around mid of January.

Photo: Hinamatsuri Special Circle display at Meguro Gajoen Tokyo

今日是日本的女兒節,又稱人偶節或雛祭(雛祭りHinamatsuri), 家中的成員大都盡量聚在一起祝福女孩子健康平安的長大成人,而男孩節則定於端午節。
。 屬於「五節句」之一的「桃之節句」(桃の節句) 本來在農曆的三月三日,明治維新後改為西曆3月3日。由一月初,父母會為女兒設置階梯狀的陳列台,由上至下,擺放穿著宮庭和服的人形娃娃,這種娃娃在日本 稱為雛人形Hinaningyou。通常有七層,最上層天皇及皇后,接著是宮女(手執酒、酒杯及酒壺, 其中一人是黑齒即是已婚宮女) ,五人樂隊 (太鼓,大鼓,小鼓,笛及手拿扇的歌者),左右大臣及三位隨從僕人,小型嫁妝用家具,最下層是牛車、籠、轎子等,約需要十五個人形。

相:目黒雅叙園(東京)的環形雛祭
Posted by Picasa

No comments:

Post a Comment